Разлика между версии на „Често задавани въпроси“

От Уики на Читанка
Направо към: навигация, търсене
(Първа версия)
 
м (Притежаваме авторските права върху книгата Х; свалете я, иначе…)
Ред 1: Ред 1:
 
==Притежаваме авторските права върху книгата Х; свалете я, иначе…==
 
==Притежаваме авторските права върху книгата Х; свалете я, иначе…==
 
* Не притежавате авторските права, а правата за разпространение с търговска цел. Ние не извършваме такава дейност, така че не нарушаваме нито едно от двете.
 
* Не притежавате авторските права, а правата за разпространение с търговска цел. Ние не извършваме такава дейност, така че не нарушаваме нито едно от двете.
* Ако успеете да осигурите премахването на книгата от всички места, на които я има (включително и библиотеки като „Флибуста“, „РуЛит“ и т.н.), тогава искането ви има смисъл; в противен случай е просто „отбиване на номера“.
+
* Ако успеете да осигурите премахването на книгата от всички места, на които я има (включително и библиотеки като „Флибуста“, „РуЛит“ и т.н.), тогава искането има известен смисъл; в противен случай е просто „отбиване на номера“.
  
 
==Как да закупя книгата X?==
 
==Как да закупя книгата X?==

Версия от 18:57, 11 ноември 2013

Притежаваме авторските права върху книгата Х; свалете я, иначе…

  • Не притежавате авторските права, а правата за разпространение с търговска цел. Ние не извършваме такава дейност, така че не нарушаваме нито едно от двете.
  • Ако успеете да осигурите премахването на книгата от всички места, на които я има (включително и библиотеки като „Флибуста“, „РуЛит“ и т.н.), тогава искането има известен смисъл; в противен случай е просто „отбиване на номера“.

Как да закупя книгата X?

Отивате в книжарницата и я купувате. Или я поръчвате по интернет.

Бихте ли качили книгата X?

Разбира се. Добавете запис в ателието и прикрепете книгата към него (в SFB-формат).

Ще качите ли книги на чужди езици?

Не.

Ще публикувате ли скоро книгата X?

Не публикуваме нищо. Само съхраняваме и предоставяме текстове, които някой се е погрижил да цифровизира.

Бихте ли ми изпратили по пощата книгата X?

Не. Препоръчваме да си я изтеглите в желания от Вас формат.

Бихте ли превели произведението X?

Не. Не разполагаме с преводачи.

Имате ли нужда от преводачи?

Не. Но ако преведете нещо, няма да откажем да го качим.

Защо няма нито едно произведение от автора X?

Защото никой не е цифровизирал произведения от този автор.

Търся си работа като преводач/коректор…

Пожелаваме Ви успех в търсенето.

Как става подбора на преводачи и наемате ли такива срещу заплащане?

Не подбираме/ангажираме/наемаме преводачи, още по-малко — срещу заплащане. Всичко в този проект е на доброволни начала.

Моля за телефона/имейла на лицето X…

За съжаление не разполагаме с данни за контакт.

Търся книгата X, но не можах да я намеря в сайта; помогнете!

Щом не я намирате чрез полето за търсене в сайта, значи най-вероятно я няма тук.