Потребител беседа: Zelenkroki
Zelenkroki (беседа | приноси) (Нова тема →По старите въпроси и отговори, правопис) |
Zelenkroki (беседа | приноси) (Нова тема →Изтрит запис №7016 от Ателие.) |
||
Ред 18: | Ред 18: | ||
Вече е спазено указанието по т.4.3., за ''„Бел.кор.ел.изд.“'' заради стар правопис, макар че не е текст на български автор, а на преводач. (Това всъщност правилно ли е за преводачите и стария правопис?) --[[Потребител:Zelenkroki|Zelenkroki]] 09:22, 22 август 2015 (EEST) | Вече е спазено указанието по т.4.3., за ''„Бел.кор.ел.изд.“'' заради стар правопис, макар че не е текст на български автор, а на преводач. (Това всъщност правилно ли е за преводачите и стария правопис?) --[[Потребител:Zelenkroki|Zelenkroki]] 09:22, 22 август 2015 (EEST) | ||
+ | |||
+ | == Изтрит запис №7016 от Ателие. == | ||
+ | |||
+ | Трудно му намерих дирите, но ги имам: Потребител: plamena.n.nikolova — е създала записа. | ||
+ | |||
+ | Начален файл: | ||
+ | |||
+ | 7016-20130213-134219-plamena.n.nikolova-Ivajlo_Petrov_Tri_sreshti.pdf | ||
+ | |||
+ | Твърдя, че готовият sfb-файл е бил със статус „Чака проверка“ поне от 30.03.2013 г. Имаше ли коментари с въпроси защо не е цяла книга на Ивайло Петров, а само „Три срещи“, вече не помня. Защо поне година по-късно (а може и още по-късно) се изтрива запис, без уведомяване на ангажираните с обработката на текста? Имам един изтрит запис в Ателие и преди 2013 г., но haripetrov ме уведоми за причините предварително. | ||
+ | Да, имам и началния файл, и готовия, който съм обявила за чакащ проверка след моето форматиране, налични в архивите ми. Не ги търся. | ||
+ | |||
+ | Само питам: Имаше ли причина за изтриването, която трябва да остане в тайна? --[[Потребител:Zelenkroki|Zelenkroki]] 21:06, 22 август 2015 (EEST) |
Версия от 20:06, 22 август 2015
Стара беседа: Архив:Потребител беседа:Zelenkroki (до 22.08.2015 г.)
Това е страница на беседата на zelenkroki след 21.08.2015 г.
Хронология на Ателие
- 22.08.2015 г. — 25*50+36 (1286) — 09:04 [Има запис 10501].
По старите въпроси и отговори, правопис
Въпрос 4.5 [1]
Как е правилно: кървясали и кръвясали?
Кървясали.
Как да оставя думата, когато на хартията е „кръвясали“?
Вече е спазено указанието по т.4.3., за „Бел.кор.ел.изд.“ заради стар правопис, макар че не е текст на български автор, а на преводач. (Това всъщност правилно ли е за преводачите и стария правопис?) --Zelenkroki 09:22, 22 август 2015 (EEST)
Изтрит запис №7016 от Ателие.
Трудно му намерих дирите, но ги имам: Потребител: plamena.n.nikolova — е създала записа.
Начален файл:
7016-20130213-134219-plamena.n.nikolova-Ivajlo_Petrov_Tri_sreshti.pdf
Твърдя, че готовият sfb-файл е бил със статус „Чака проверка“ поне от 30.03.2013 г. Имаше ли коментари с въпроси защо не е цяла книга на Ивайло Петров, а само „Три срещи“, вече не помня. Защо поне година по-късно (а може и още по-късно) се изтрива запис, без уведомяване на ангажираните с обработката на текста? Имам един изтрит запис в Ателие и преди 2013 г., но haripetrov ме уведоми за причините предварително. Да, имам и началния файл, и готовия, който съм обявила за чакащ проверка след моето форматиране, налични в архивите ми. Не ги търся.
Само питам: Имаше ли причина за изтриването, която трябва да остане в тайна? --Zelenkroki 21:06, 22 август 2015 (EEST)