Разлика между версии на „Bugs“

От Уики на Читанка
Направо към: навигация, търсене
(Предложения за дребни промени: — Съдържание)
Ред 83: Ред 83:
 
# <del>При посочване звездичката на произведение с добавена отметка (в списъка с избрани произведения) подсказката (tooltip) "Добавяне в отметките" да се промени на "Изключване от отметките" или "Премахване от отметките" или нещо подобно.</del>
 
# <del>При посочване звездичката на произведение с добавена отметка (в списъка с избрани произведения) подсказката (tooltip) "Добавяне в отметките" да се промени на "Изключване от отметките" или "Премахване от отметките" или нещо подобно.</del>
 
#: Реализирано
 
#: Реализирано
 +
# В страницата на книга, над списъка с произведения, участващи в изданието, да се извежда надпис „Съдържание“ — дали като заглавие или просто удебелено — няма значение.

Версия от 18:22, 19 април 2011

Дребни проблеми

  1. Курсорът на мишката не се променя от „стрелка“ на „показалец“ при посочване на иконката за отметки (звездичка).
    Реализирано
  2. „Сваляне на всички“ в страница с поредица няма добър визуален изглед (иконите са на нов ред, не изцяло в дясно).
    Реализирано
  3. „Сваляне на книгата […]“ в страница с книга да се уеднакви с останалите изгледи.
    Трябва ли наистина? Така го намирам за красиво. — Борислав 18:45, 16 април 2011 (EEST)
    На мен също ми харесва в този вид. — Haripetrov 01:21, 18 април 2011 (EEST)
    Ами тогава нямаше защо да се променя вида в поредиците… — Mandor 17:16, 18 април 2011 (EEST)
    Махнах връзките за сваляне при отделните произведения. Засега вида на връзките за сваляне на книгата остава същия. — Борислав 18:05, 18 април 2011 (EEST)
  4. Номерацията на произведенията в книга е според реда в лит.поредица, а не според срещането в книгата. Всъщност номерацията на произведенията в книга е излишна.
    Променено.
  5. Заглавията на произведенията в страница с книга са с по-голям шрифт от обичайното.
    Нарочно е така. В някои случаи играят ролята на заглавия. — Борислав 18:45, 16 април 2011 (EEST)
  6. В страница с произведения на автор (/person) активните отметки не са засветени.
    Оправено.
  7. Некоректна засветка на елементите в блока „Сваляне“ (в менюто) в страница на произведение (/text/x). Вероятно ще е най-добре изобщо да изчезне — по аналогия с елементите в списъци с произведения.
    Реализирано
  8. Натискайки върху бутона „Прочетено“, на края на дадено произведение, нищо не се случва. Продължава неопределено дълго време да се върти кръгчето показващо, че се извършва някакъв процес.
    Оправено.
  9. Абсолютно никъде не можеш да видиш колко като размер е дадено произведение. Тази информация е изключително полезна.
    Вижда се при връзката за сваляне в чист текст.
    Възможно ли е тази информация да се вижда, както в старата версия? — Haripetrov
    Не и като в старата версия. Ще стане претрупано, ако се добави текст до връзките (картинките) за сваляне. — Борислав 20:58, 17 април 2011 (EEST)
    Другата възможност, за която се сещам е да стои от дясно на името на произведението. И без това има достатъчно място между името на произведението и връзките за свалянето му.Haripetrov 21:50, 17 април 2011 (EEST)
    След заглавието се слага евентуалното оригинално заглавие и година. — Борислав 09:44, 18 април 2011 (EEST)
    Всеки формат си има собствен размер; не виждам защо да не се размножи подсказката и за FB2/ePub/SFB. — Mandor 17:19, 18 април 2011 (EEST)
    Идеята за подсказката е добра — Haripetrov 14:42, 18 април 2011 (EEST)
    Не е лесно за реализация. Едва ли ще стане. — Борислав 18:08, 18 април 2011 (EEST)
  10. При оценяването на дадено произведение с произволна оценка, общата оценка (от всички потребители) не се променя. Същевременно щракайки върху връзката за общата оценка се вижда, че оценката присъства в списъка, но незнайно защо пише, че е дадена с 12 часа по-рано от реалното време.
    Не се променя на самата страница, но в базата се обновява. Това е добра бъдеща задача за младши програмист.
    Часовата зона е оправена.
  11. Щракайки върху книгата на Николай Теллалов от менюто „Препоръчани книги“ се изписва, че „Няма намерени книги“. Предполагам, че това се дължи на препратката, която сочи към http://chitanka.info/.
    Ще се оправи после.
  12. При избиране на връзката „Пълен текст“, под съдържанието на дадено произведение, се показва страница без стилови настройки (темата, която обуславя изгледа на страницата) и без какъвто и да е текст отдолу под надписа „Съдържание“.
    Оправено.
  13. Не се вижда възможност за добавяне (или изпращане) на биографична информация за даден автор или преводач. Интересно е, че на някои автори като този се показва възможност за редакция на информацията. Явно преди това за този автор е била посочена уикипедия като източник.
    Няма да има. През администрацията ще може да се посочва уики страница с информация за автора.
  14. Никъде не се виждат кориците за дадено произведение. Ето пример. Виждам, че ако се влезне в страницата на дадения автор се показват книгите, но де факто щракайки върху дадено произведение корицата липсва.
    Само книгите имат корици.
  15. В този и този текст се забелязва, че съдържанието е разбъркано. Предполагам, че не са единствени.
    Трябва да е наред вече.
  16. Няма възможност да се щрака върху кориците, така че да се виждат в по-голям размер.
    Това е задача за младши програмисти.
  17. Липсва поле „Анотация“. По този начин изчезват всички до сега въведени анотации, но по-важното е, че се осакатяват не малко текстове като този.
    Основно книгите имат анотации. — Борислав 08:19, 18 април 2011 (EEST)
  18. Получават се много странни ефекти. В този текст пише, че друг потребител е сканирал книгата (трябва да е Диан Жон). Не знам как точно са въвеждани текстовете, но накрая е важно да не се омажат двете версии взаимно (старата и новата).
    Не виждам разлика със старата версия. И при двете е записан haripetrov. — Борислав 08:19, 18 април 2011 (EEST)
    След внесени промени трябва само „Слънце недосегаемо“ да е на профила на haripetrov. — Haripetrov 14:45, 18 април 2011 (EEST)
  19. Не се обновява информацията в раздел „Произведения“. Ето пример за етикета „Непълен текст“ - пише, че текстовете с този етикет са един на брой, а всъщност като се влезне в етикета се вижда, че са 3. Този случай ми се струва, че е аналогичен с този за оценяването на произведенията.
  20. Не се виждат кориците при поредиците. Ето тук, тук и тук. Явно за всички поредици се наблюдава този ефект. Както преди обсъждахме корици ще има само на книги, но като влезна в някоя книга от тези поредици пак липсва корица. Най-вероятно това се дължи, защото не са въведени като книги.
    Това са произведения. Съответните им книги имат корици. — Борислав 08:19, 18 април 2011 (EEST)
    Грешката е моя, разбрах. — Haripetrov 14:57, 18 април 2011 (EEST)
  21. В произведение, което има повече етикети (напр. като това), те излизат извън границите на полето „Информация“. Проблемът може да се види чрез това изображение.
    Не виждам проблем. Картинка? — Борислав 08:19, 18 април 2011 (EEST)
    Сложих изображение. — Haripetrov 14:52, 18 април 2011 (EEST)
    С кой браузър е това? Файърфокс си ги пренася. — Борислав 18:19, 18 април 2011 (EEST)
    С Chrome. — Haripetrov 17:14, 18 април 2011 (EEST)
  22. При стесняване на широчината на прозореца на браузера за ателието, записите се преплитат с менюто на сайта.
    Винаги е било така. Таблицата не може да се стесни. — Борислав 08:19, 18 април 2011 (EEST)
  23. Влизайки в профила на даден потребител (с администраторски права), не се вижда информация кога той е регистриран (id-то също липсва) и съответно неговата поща. Тези две неща са изключително полезни, защото чрез датата на регистрация може да се види дали от скоро потребителят посещава библиотеката и съответно, ако веднага след това се е включил в ателието (или малко след това), да се направи заключение на какво ниво е неговата подготовка. Пощата се използва, за да се следи лесно кореспонденцията с потребителя, защото изпращайки писмо чрез библиотеката не може да се видят предишните написани съобщения.
    В момента само суперадминистраторите могат да виждат тази информация. — Борислав 13:04, 18 април 2011 (EEST)
    Дано да има възможност и аз да я виждам. — Haripetrov 14:55, 18 април 2011 (EEST)
    Ще имаш. — Борислав 21:25, 18 април 2011 (EEST)
  24. При въвеждане на грешно потребителско име или парола не извежда съобщение за грешка (напр. „Въвели сте грешно/грешна потребитеско име/парола.“).
    Оправено. — Борислав 21:24, 18 април 2011 (EEST)
  25. „Проверителя“ оставя един празен ред накрая на текста (ефекта се открива при копиране на вече засветнат текст, който не е бил преди това с нов ред накрая).
    Нарочно е така. Всеки текст трябва да завършва с нов ред. — Борислав 07:22, 19 април 2011 (EEST)

Проблеми, нуждаещи се от по-разширено описание

Предложения за дребни промени

  1. При посочване на произведение (преместване на мишката върху заглавието) в страница на автор (/person/x) да се показва подсказка (tooltip) с името на преводача и година на превод (ако съществува).
    Реализирано
  2. След като потребителят въведе име и парола, той бива пренасочен към празна страница със заглавие „Вход“. По-логично би било да се пренасочи например към началната страница.
    Реализирано
  3. Текстът „За валидация“ (етап от подготовката в ателието) да се промени на „Проверен“.
    Реализирано
  4. При посочване звездичката на произведение с добавена отметка (в списъка с избрани произведения) подсказката (tooltip) "Добавяне в отметките" да се промени на "Изключване от отметките" или "Премахване от отметките" или нещо подобно.
    Реализирано
  5. В страницата на книга, над списъка с произведения, участващи в изданието, да се извежда надпис „Съдържание“ — дали като заглавие или просто удебелено — няма значение.